quinta-feira, 3 de junho de 2010

Copa do Mundo: Inglaterra

Inglaterra




Localização: Norte da Europa
População: 50 milhões
Idiomas falados: Inglês. Assim, como o português do Brasil é diferente do de Portugal, o inglês britânico é diferente do americano. Além da diferença da pronúncia, existem diferenças gramaticais e de vocabulário. Um exemplo famoso é o da palavra futebol, que no inglês americano se escreve soccer, mas no britânico é football. Aqui no Wikipedia você pode conferir algumas diferenças.
E qual das duas aprender? O importante de verdade é aprender, apesar de poder sim haver algumas confusões, no geral ingleses e americanos se entendem. Para mim, o inglês americano é mais fácil tanto na gramática, como na pronúncia, mas a escolha costuma ser muito pessoal.
Turismo: A Inglaterra além de suas famosas cidades cizentas, tem também muitos campos, com fazendas, mansões, antigos castelos e praias. A Inglaterra é um país pequeno, então, dá para conhecer um pouco de casa coisa. O que eu gostaria de conhecer além do Big Ben (que dizem que ao vivo é pequeno), dos ônibus de dois andares, do parlamento e do palácio real e seus soldados, é a cidade de Manchester, não por causa do time (por sinal, os britânicos são fanáticos por futebol), mas por causa da música. São muitas as bandas de rock que surgiram na cidade e você pode encontrar diversos pubs com música de qualidade, às vezes nem tanto, mas o importante é conferir ao vivo.


Hino Nacional

Oficialmente a Inglaterra não tem um hino oficial, por que o hino usado é o do Reino Unido, mas existem algumas canções patrióticas. Aqui vou colocar o do Reino Unido, por que é o que se canta nos jogos.



God Save The Queen

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice (1)
God save the Queen. (2)

O Lord, our God, arise,
Scatter thine (or her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.

From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!


Tradução - Deus salve a Rainha

Deus salve nossa bondosa Rainha,
Longa vida à nossa nobre Rainha,
Deus salve a Rainha;
Que a faça vitoriosa,
Feliz e gloriosa,
Que tenha um longo reinado sobre nós
Deus salve a Rainha.

Os melhores presentes;
Que seja agradável lhe dar
Que seu reinado seja longo;
Que ela defenda nossas leis,
E sempre nos dê motivo
De cantar com o coração e a voz
"Deus salve a Rainha."

Ó Deus, nosso Deus, vem
Dispersa seus inimigos
E faze-os cair.
Confunde sua política,
frustra seus truques fraudulentos
Em ti depositamos nossa esperança
Deus salve a todos nós.

Não apenas neste país,
Mas seja a misericórdia de Deus conhecida
De costa a costa!
Senhor, faça com que as nações vejam,
Que os homens devem ser irmãos,
E formarem uma só família,
Por todo o mundo.

A todo inimigo latente,
e a todos os assassinos, afaste,
Deus salve a Rainha!
Sobre ela, estenda seu braço,
Pela causa britânica, defenda,
Nossa mãe, príncipe(princesa), e amigo(a),
Deus salve a Rainha!

Fonte

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts with Thumbnails
 
BlogBlogs.Com.Br