quarta-feira, 2 de junho de 2010

Copa do Mundo: Estados Unidos

Estados Unidos


Localização: América do Norte
População: 308 milhões
Idiomas falados: Oficialmente a Federação não tem uma língua oficial. Mas o inglês é a língua de facto. Isso acontence por que os Estados Unidos, assim como o Brasil já foi, é um país de imigrantes, coisa que até hoje é valorizada por lá, é o mito do Melting Pot. Por esta visão, nos Estados Unidos diferentes povos misturaram suas melhores características o que resultou no povo estadunidense.
Porém, muitos estados vêm adotando nos últimos anos o inglês como língua oficial, esses atos são uma reação ao grande aumento da população imigrante, que não inglês como língua nativa.
Turismo: No Estados Unidos você você achar e ver qualquer coisa, neve, praias, cidades enormes e minuscúlas, desertos, canyons, cataratas... Eu particulamente sou apaixonada por Nova Iorque, é uma cidade verdadeiramente cosmopolista. Você anda na rua e no meio da correria ouve hindi, mandarim, português brasileiro, japonês, inglês britânico, espanhol...


Hino Nacional Americano

Vídeo com Whitney Houston, Mariah Carey e Beyoncé cantando o hino nacional americano. Obs: separadas, mas depois o cara edita e as coloca cantando juntas. Ótimas perfomaces, vale a pena ver. Vocês podem ver tembém no YouTube vários outros artistas cantando.


The Star-Spangled Banner

I

Oh, say, can you see, by the dawn's early light
What so proudly we hailed at the twilight's lasted gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
O 'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming.
And the rockets` red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there.
Oh, say, does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?

II

On the shore dimly seen, through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In fully glory reflected, now shines on the stream:
'Tis the star-spangled banner: oh, long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave.

III

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has vanished out their foul footstep's pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave!

IV

Oh, thus be it ever when freemen shall stand.
Between their loved home and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the heaven-rescued land
Praise the Power that has made and preserved us a nation.
Then conquer we must, when our cause it is just.
And this be our motto: "In God is our trust".
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.

Tradução - A Bandeira Estrelada

I

Ó, dizei, podeis ver, na primeira luz do amanhecer
O que saudamos, tão orgulhosamente, no último brilho do crepúsculo?
Cujas amplas faixas e brilhantes estrelas, durante a luta perigosa,
Sobre os baluartes assistimos, ondulando tão imponentemente?
E o clarão vermelho dos foguetes, as bombas estourando no ar,
Deu-nos prova, durante a noite, de que nossa bandeira ainda estava lá.
Ó, dizei, a bandeira estrelada ainda tremula
Sobre a terra dos livres e o lar dos valentes?

II

Na costa, vista com dificuldade pelas névoas do oceano profundo,
Onde as orgulhosas hostes do inimigo em silêncio temoroso repousam,
O que é que a brisa, sobre o altíssimo precipício,
Enquanto sopra irregularmente, ora esconde, ora expõe?
Eis que ela reflete o brilho do primeiro raio de luz da manhã,
Em toda a sua glória refletida brilha sobre o rio:
É a bandeira estrelada! Ó, que por muito tempo ela tremule
Sobre a terra dos livres e o lar dos valentes.

III

E onde está aquela tropa que jurou tão solenemente
Que a destruição da guerra e a confusão da batalha
De um lar e de um país nos privariam?
O seu sangue limpou a infecta poluição de seus passos.
Nenhum refúgio poderia salvar o mercenário e o escravo
Do terror da fuga, ou da escuridão do sepulcro:
E a bandeira estrelada em triunfo ainda tremula
Sobre a terra dos livres e o lar dos valentes!

IV

Ó, assim seja sempre, quando os homens livres se colocarem
Entre seu amado lar e a desolação da guerra!
Abençoada com vitória e paz, que a terra resgatada pelos céus
Louve o Poder que nos fez e preservou como nação.
Então prevalecer devemos, quando nossa causa for justa,
E este seja nosso lema: "Em Deus está nossa confiança ".
E a bandeira estrelada em triunfo tremulará
Sobre a terra dos livres e o lar dos valentes!

Fonte

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts with Thumbnails
 
BlogBlogs.Com.Br