quarta-feira, 9 de junho de 2010

Copa do Mundo: Países Baixos/Holanda

Países Baixos


Localização: Europa Ocidental
População: 17 milhões
Idiomas falados: Holandês ou neerlandês e frísio são línguas oficiais. São falados outros dialetos do baixo-saxão.
Turismo: Nos Países Baixos moderno e tradicional se misturam, assim a sua visita vai depender de seu estilo. Se você faz o tipo tradicional, pode visitar o Parque de Flores Keukenhof, o museu Van Gogh, a Casa de Anne Frank, os famosos moinhos. Se você quer ver algo menos tradicional o ponto turístico perfeito é o Distrito da Luz Vermelha, onde ficam as prostitutas, sex shops e bordéis. Há ainda os famosos coffe shops, onde se oferece comidas e outras coisas relacionadas à cannabis. Não importa onde você vá, sempre dá para ir de bicicleta.

Hino Nacional Neerlandês


Wilhelmus van Nassouwe

Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prince van Oranje
ben ik, vrij onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.

In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.

Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.

Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in den slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht den jongsten dag.

Edel en hooggeboren,
van keizerlijken stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vreden
mijn edel bloed gewaagd.

Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.

Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
den trouwen dienaar dijn,
dat zij mij niet verassen
in hunnen bozen moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.

Als David moeste vluchten
voor Sauel den tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alder nood,
een koninkrijk gegeven
in Israël zeer groot.

Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer dat zoet,
daarnaar zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met eren in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwen held.

Niet doet mij meer erbarmen
in mijnen wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.

Als een prins opgezeten
met mijner heireskracht,
van den tiran vermeten
heb ik den slag verwacht,
die, bij Maastricht begraven,
bevreesde mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.

Zo het den wil des Heren
op dien tijd had geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
en heeft het niet begeerd.

Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
Den Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.

Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in groten nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.

Voor God wil ik belijden
en zijner groten macht,
dat ik tot genen tijden
den Koning heb veracht,
dan dat ik God den Heere,
der hoogsten Majesteit,
heb moeten obediëren
in der gerechtigheid.

Tradução - Guilherme de Nassau

Sou Guilherme de Nassau ,
de sangue neerlandês,

até a morte,
à pátria fiel me manterei,
Sou um Príncipe de Orange,
livre e destemido,
o Rei da Espanha
sempre reverenciei.

Viver em temor à Deus
Eu tenho sempre tentado.
Devido a isso eu fui expulso
desprovido da minha terra e do meu povo.
Mas Deus vai me dirigir
como um bom instrumento.
Para que eu possa voltar
para o meu domínio.

Sustentado nos meus assuntos,
que são honestos por natureza.
Deus não vai te abandonar
mesmo que agora estão em desespero.
Aquele que tenta viver piedosamente,
deve orar a Deus dia e noite,
que Ele me dará força
para que eu possa ajudá-lo

Viver em temor à Deus
Eu tenho sempre tentado.
Devido a isso eu fui expulso
desprovido da minha terra e do meu povo.
Mas Deus vai me dirigir
como um bom instrumento.
Para que eu possa voltar
para o meu domínio.

Minha vida e fortuna completamente
Eu não o poupei.
Meus irmãos elevados em hierarquia
têm o mostrado isto também:
Conde Adolf morreu
no campo de batalha na Frísia
Sua alma na vida eterna
aguarda o julgamento final.

Nobre e bem-nascidos,
de ascendência imperial,
Escolhido um príncipe do Império,
Como um cristão devoto,
pela palavra honrada de Deus,
Eu tenho sem hesitação,
como um herói destemido,
aventurado meu próprio sangue nobre.

Meu escudo e confiança
és tu, ó Deus, meu Senhor.
Em ti, quem quero confiar,
nunca me deixe novamente.
[Concenda] para que eu continuar corajoso,
teu servo para sempre,
e [poder] derrotar a tirania,
que atravessa o meu coração

De todos aqueles que me carrega
e que são meus perseguidores,
meu Deus, guarde
seu servo leal.
Que eles não podem me surpreender
com os seus planos perversos
nem lavar suas mãos
no meu sangue inocente.

Como David, que foi forçado a fugir
de Saul, o tirano.
Eu tive a suspirar,
como muitos outros nobres.
Mas Deus o ressuscitou,
aliviando o desespero,
e deu-lhe um reino
muito grande em Israel.

Após este azedume eu receberei
de Deus, meu Senhor, a doçura
Por que tanto anseia
minha nobre mente
que eu possa morrer
com honra no campo,
e ganhar um reino eterno
como um herói fiel.

Nada me aflige tanto
na minha angústia,
do que ver eles empobrecendo
as terras boas do Rei
Que são molestadas pelos espanhóis,
Ó Nobre e doce Holanda,
quando eu penso que,
meu nobre coração sangra.

Sentado [em um cavalo] como um príncipe,
com as minhas forças armadas,
Desafiado pelo tirano,
Eu esperava a batalha.
Esses firmados em Maastricht,

Traduzido a partir do inglês

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts with Thumbnails
 
BlogBlogs.Com.Br